Publication Title
Audiovisual film translation. Jamaican English to Italian
Publication Type
Journal article
Journal
Rivista internazionale di tecnica della traduzione
Year of publication
2009
Issue
11
Pages
97-122
Language(s)

English

Modalities
Abstract
The aim of this paper is to investigate how Italian subtitlers cope with the translation of a non-British or American variety of English among the many ‘New Englishes’ in the world; in this case ‘Jamaican English’, or rather, the language spoken on the island of Jamaica which is mainly Jamaican Creole. Examples are provided from the recently restored DVD version (2006) of the1972 film The Harder They Come. The author focuses in particular on exploring cultural aspects as well as generic indicators to determine to what extent Jamaican values and cultural identity traits are linguistically and visually transferred through speech and song (reggae) to an Italian audience. Detail of research
methodology is reported with exemplification of translation strategies taken from the discourses in a multimodal conceptual framework
Submitted by Irina Ruiz Friginal on Tue, 19/05/2020 - 23:50