Audiovisual translation. The road ahead
The Journal of Audiovisual Translation
Year of publication
The audiovisual translation (AVT) sector has undergone rapid changes in recent years. It would be uncontroversial to state that the various stakeholders: academics; freelancers; technology providers, and language service providers (LSP) are likely to hold diverse and interesting views about what the future holds and how they might be called upon to adapt to recent and future changes. We have conducted qualitative research with representatives of these stakeholders in an attempt to ascertain their concerns and also their predictions for the future. Our motivation was to discover where stakeholders see the sector in the next 10 years. The research was conducted in 2016 and 2018 during the Languages and Media conference on a sample of 160 experts from various sector stakeholder groups. The findings show a broad range of issues that can be summarised into three main themes: the status of the language service provider; the need for standards and metrics; and the importance of training.