Publication Title
El texto fílmico audiodescrito. Mecanismos de cohesión intramodales e intermodales
English Translation
Audio described film texts. Intramodal and intermodal cohesion mechanisms
Publication Type
PhD thesis
Year of publication
2013
City
University
Language(s)
Spanish
Modalities
Source
BITRA
Abstract
La hipótesis de este trabajo es demostrar que el texto fílmico audiodescrito (TFAD) cumple con los elementos de cohesión propios de todo texto y, además presenta los que denominamos intramodales e intermodales que están avalados con ejemplos extraídos de un corpus de películas audiodescritas. Para la extracción de dichos mecanismos de cohesión se ha utilizado un programa desarrollado específicamente para dicho corpus: Taggetti, así como el programa de extracción terminológica WordSmith Tools. La finalidad de esta investigación es describir los mecanismos de cohesión que configuran los textos fílmicos audiodescritos. Estos textos son el resultado de una intervención en el texto fílmico (TF) con audiodescripción fílmica, es decir, una traducción de las imágenes y sonidos (lingüísticos, como los diálogos, y no lingüísticos, como la banda sonora) de una película a palabras que las describen. Por lo tanto, el TFAD que describiremos en los siguientes apartados es el producto comunicativo fruto de la suma del GAD al TF y conforma un texto completo y cohesionado. Para que el conjunto informativo expresado se codifique adecuadamente, deben darse mecanismos de cohesión entre el TF y el GAD. La novedad de esta investigación se fundamenta en esos mecanismos y en explicar cómo los mecanismos de cohesión tradicionales, inaugurados con la obra Cohesion in English de Halliday y Hasan (1976), pueden ser ampliables. Por ello, ofreceremos una revisión de los mismos para conseguir esa suma que hace que del TF y el GAD un texto completo: el TFAD.