Audio description. Evolving recommendations for usable, effective, and enjoyable practices |
Publication |
Book chapter |
Audio description. The visual made verbal |
Publication |
Book chapter |
Audiovisual media accessibility |
Publication |
Book chapter |
Audiovisual translation |
Publication |
Book chapter |
Audiovisual translation |
Publication |
Book chapter |
Audiovisual translation |
Publication |
Book chapter |
Audiovisual translation in a global context |
Publication |
Book chapter |
Audiovisual translation in the digital age. The Italian fansubbing phenomenon |
Publication |
Book |
Audiovisual translation studies in the Arab world. The road ahead |
Publication |
Book chapter |
Audiovisual Translation. Language transfer on screen |
Publication |
Edited book |
Audiovisual translation. Subtitling |
Publication |
Book |
Bollywood for all. The demand for audio described Bollywood films |
Publication |
Book |
Captioning and subtitling for d/Deaf and hard of hearing audiences |
Publication |
Book |
Censorship and manipulation in audiovisual translation |
Publication |
Book chapter |
Cognitive processing of subtitles. Charting the future by mapping the past |
Publication |
Book chapter |
Comparing human and automated approaches to visual storytelling |
Publication |
Book chapter |
Cross-fertilization between reception studies in audio description and interpreting quality assessment. The role of the describer's voice |
Publication |
Book chapter |
Decision-making. Putting AVT and MA into perspective |
Publication |
Book chapter |
Dial 888. Subtitling for deaf children |
Publication |
Book |
Dialogue writing for dubbing. An insider's perspective |
Publication |
Book |