Skip to main content
Search
Advanced
Search
A
-
A
A
+
English
Español
Italiano
Deutsch
Polski
Change Language
Go
Log in
Toggle navigation
About
Vision and Mission
Media accessibility and access services
Who we are
MAPIC Recommendations
MAPIC Video
Contributors
Contribute
Contact us
Accessometer
Global Map
All MAP items
International
Research
Projects
Publications
Conference presentations
Training
All Training Courses
University Courses
MOOCs
Professional training courses
Modalities
Accessible Filmmaking
Audio Description
Audio Subtitling
Dubbing
Localisation
Media Interpreting
Respeaking
Revoicing
Sign Language Interpreting
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Subtitling
Surtitling
Voice-over
Media Accessibility
Events
All Events
Conferences
Webinars
Seminars
Workshops
Tutorials
Other
MAPIC
News
You are here:
Home
advanced search
Search content
Operator
Contains all of these words
Contains any of these words
Contains none of these words
Fulltext search
People (Authors, Editors, Principal Investigators...)
Content type
News
Conference Presentation
Event
Stakeholder
MAP Item
Project
Publication
Training Course
Modalities
Accessible Filmmaking
Audio Description
Audio Subtitling
Dubbing
Localisation
Media Interpreting
Respeaking
Revoicing
Sign Language Interpreting
Subtitling
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Surtitling
Voice-over
Media Accessibility
Apply
Title
Content type
Soporte tecnológico al subtitulado
Publication
IX Congreso AIETI
Event
Media for All 2021 and ARSAD 2021: save the date!
News
New insights into audiovisual translation and media accessibility. Media for all 2
Publication
Il caso della narrazione voice-over in "Blade Runner" e della sua spiegabile scomparsa
Publication
Respeaking the TV for the deaf. For a real special needs-oriented subtitling
Publication
Revoicing the alien in documentaries. Cultural agency, norms and the translation of audiovisual reality
Publication
Speech technologies for blind and low vision persons
Publication
Screen translation. Eight studies in subtitling, dubbing and voice-over
Publication
Synchronisation, Untertitel, "voice over". Übersetzung in argentinischen Fernsehen
Publication
Respeaking. Syntaktische Aspekte des Transfers von gesprochener Sprache in geschriebene Sprache
Publication
Evaluation of live-subtitles
Publication
Caption speed and viewer comprehension of television programs. Final report
Publication
Closed-captioned television presentation speed and vocabulary
Publication
Speech-based real-time subtitling services
Publication
Applying a punctuation-based segmentation to a new add-on display mode of respoken subtitles
Publication
Speech recognition of broadcast sports news
Publication
Subtitles for deaf and hard-of-hearing people on French television
Publication
Real-time subtitling in Spain
Publication