Title Content type
IX Congreso AIETI Event
Dubbese fu. The kung fu wave and the aesthetics of imperfect lip synchronization Publication
The subtitling quality beyond the linguistic dimension Publication
Características formales de la subtitulación para la televisión en Rumanía Publication
Media for All 2021 and ARSAD 2021: save the date! News
MultiMeDialecTranslation 8 Event
Subtitling. The long journey to academic acknowledgement Publication
Quality is in the eye of the stakeholders. What do professional subtitlers and viewers think about subtitling? Publication
The tangled strings of parameters and assessment in subtitling quality. An overview Publication
English-language dubbing. Challenges and quality standards of an emerging localisation trend Publication
El error de traducción en la localización de videojuegos. El caso de "Breath of fire. Dragon quarter" Publication
The constraint of relevance in subtitling Publication
8th International Symposium on Live Subtitling and Accessibility Event
Linguistic dimensions of subtitling. Perspectives from Taiwan Publication
Amateurisme et sous-titrage. La fortune critique du "fansubbing" Publication
Audiovisual and song translation of Indonesian subtitle in "Shelter" music video Publication
Raiders of the best translation. Information management in audiovisual translation Conference Presentation
You’ve got mail…! Using email interviews to investigate professional subtitling culture Conference Presentation
Subtitling revision. Ingrained perceptions and market realities Conference Presentation
On the reviser. Communication and collaboration in subtitling projects Conference Presentation