Title Content type
Understanding Media Accessibility Quality Project
La adaptación del subtitulado para personas sordas Publication
Media accessibility. Prospettive di ricerca intorno al problema della qualità Conference Presentation
Accessing communication. The quality of live subtitles in the UK Publication
Audiodescrição para pessoas com deficiência visual. Princípios sociais, técnicos e estéticos Publication
Adding audio description. Does it make a difference? Publication
Reading speed in subtitling for hearing impaired children. An analysis in Spanish television Publication
Eye tracking in Poland Publication
Near-verbatim captioning versus edited captioning for students who are deaf or hard of hearing. A preliminary investigation of effects on comprehension Publication
The benefits of audio description for blind children Publication
The didactics of audiovisual translation Publication
Respeaking. Process, Competences, Quality Project
Subtitling for deaf children on British television Publication
Intralingual and interlingual subtitling. A discussion of the mode and medium in film translation Publication
Estudio descriptivo de la subtitulación para niños sordos y con discapacidad auditiva en las cadenas infantiles y juveniles en España Publication
Creactive subtitles. Subtitling for all Publication
Teaching proposals for the unit “Subtitling for the deaf and hard of hearing” within the subject audiovisual translation (English>Spanish) Publication
Media accessibility standards in Spain Publication
Media Accessibility Platform International Conference News
Implantación de la accesibilidad en la televisión digital. Situación actual y futuros desarrollos Publication